الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر造句
例句与造句
- 3- التوصية بشأن هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
关于劝善事务局的建议 - 3- التوصية بشأن هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر 624 138
关于布善机构的建议. 624 109 - 22- التعويض الموصى بدفعه إلى هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر 138
关于劝善事务局的建议赔偿额. 109 - الجدول 22- التعويض الموصى بدفعه إلى هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
表22. 关于劝善事务局的建议赔偿额 - هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر (لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، المطالبة رقم 5000232)
U. 劝善事务局(联合国赔偿委员会索赔号5000232) - وفي هذا الصدد، فإن الاقتراح بإعادة إدارة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر إلى وزارة شؤون الحج والشؤون الدينية يُعد تطورا يستوجب الرصد عن كثب.
在这方面,恢复朝觐和宗教事务部扬善抑恶司的提议,是一个必须密切关注的事态发展。 - (ج) الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر في ممارسة السلطة (أيا كانت قاعدتها، مثل السلطة السياسية أو القضائية أو الإعلامية أو الاقتصادية أو العسكرية أو الشخصية)؛
(c) 无论行使何种权力(如政治、司法、媒体、经济、军事或个人权力),坚守道德,反对不道德行为; - والصورة المبالَغ فيها التي يظهر بها هذا الادعاء ذلك الحادث ويربط عواقبه بتدخل أعضاء هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر إنما هي صورة ملفقة وغير معقولة وتفتقر تماما إلى المصداقية.
有关指控夸张地描述这次意外,把后果归咎于扬善防恶委员会成员的介入,是无中生有和不合情理的,是完全不可信的。 - هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر - الامتثال لقواعد السلوك الإسلامية الصارمة، بما فيها قواعد الملبس.
宗教警察 -- -- 传播美德与防止堕落委员会(al-Mutawa ' een) -- -- 确保遵守严格的伊斯兰行为法则,包括着装准则。 - والادعاء بأن أعضاء هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر يتحملون المسؤولية بأي شكل عن وفاتهن أمر لا أساس له من الصحة إطلاقا، وهو ما أكدته التحقيقات التي أجريت بعد الحريق والتي نشرت نتائجها.
但指称扬善防恶委员会成员在某种程度上对她们的死负有责任,是毫无根据的。 火灾发生后进行的调查证实了这一点,调查结果也已经公布于众。 - (س) موافاة لجنة مناهضة التعذيب بمعلومات عن لجنة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر المقترح إنشاؤها، بما في ذلك معلومات عما إذا كانت اللجنة ستمارس اختصاصاً محدداً بما يتطابق تماماً مع متطلبات الاتفاقية وما إذا كانت ستخضع للمراجعة من جانب السلطة القضائية العادية؛
向委员会提供关于拟设立的惩恶扬善委员会的情况,其中包括该委员会是否行使完全符合《公约》各项要求的明确管辖权以及是否接受普通司法当局审查的情况。